
Phạm Băng Băng lọt top thu nhập cao nhất thế giới
Phạm Băng Băng là diễn viên châu Á duy nhất có mặt trong BXH thu nhập do Forbes tổng kết. Phạm Băng Bănglọt top thu nhập cao nhất thế giới

Phạm Băng Băng là diễn viên châu Á duy nhất có mặt trong BXH thu nhập do Forbes tổng kết. Phạm Băng Bănglọt top thu nhập cao nhất thế giới

Phạm Băng Băng yêu cầu cát- xê 205 triệu đồng/phút khi Phạm Băng Băng được mời tham gia "Cuộc đua kỳ thú".

Cặp sao nổi tiếng tình cảm trước ống kính khi xuất hiện trên trang bìa ấn phẩm Bazaar số tháng 9.

Hình ảnh cặp sao mua sắm đồ gia đình tại một trung tâm Bắc Kinh (Trung Quốc) được đăng tải trên mạng.

Lưu Hiểu Khánh trải qua 4 cuộc hôn nhân, ngồi nhà lao và nhiều thị phi sau ánh hào quang.

Sau nhiều ngày được mong đợi, bộ phim điện ảnh Dương Quý Phi do Phạm Băng Băng đóng vai nữ chính đã ra rạp vào 30/7 tại Trung Quốc.

Tài tử nổi tiếng trả lời phỏng vấn ký giả về những cảnh nóng nhạy cảm của người yêu.

Trò chuyện với phóng viên Sina, nữ diễn viên nổi tiếng họ Phạm lên tiếng về những chỉ trích liên quan đến cảnh nóng trong phim mới và cuộc sống cá nhân.

Images of actress Liu Xiaqing, famous for her role as 'Wu Zetian' years ago, with swollen lips, slanted eyes, and a stiff face, have been posted on many websites.

Following the success of "The Empress of China," Fan Bingbing continues to portray another beautiful woman from the Tang Dynasty, namely Yang Guifei (Yang Yuhuan).

Lý Trị Đình, bạn diễn của Phạm Băng Băng trong 'Võ Mỵ Nương truyền kỳ' dính tin đồn đồng tính với nam diễn viên Mã Thiên Vũ vì thường xuyên ngủ chung, cãi nhau.

Cách viết lấp lửng trên trang cá nhân của tài tử nổi tiếng họ Lưu khiến sao nam "Võ Mỵ Nương truyền kỳ" tức giận ra mặt.

Hình ảnh mỹ nhân Hoa ngữ với vòng 2 to bất thường khiến fan nghi ngờ.

Ngọc nữ màn ảnh Hoa ngữ Lâm Tâm Như ngượng chín mặt khi bị phóng viên nhận nhầm là Phạm Băng Băng khi tham dự một sự kiện nhiếp ảnh từ thiện tại Đài Bắc.

Truyền thông Trung Quốc tin rằng với nhiều bằng chứng tình cảm công khai gần đây, ngày cưới của cặp sao “Võ Mỵ Nương truyền kỳ” không còn xa.

In contrast to her usual glamorous image, after falling in love, actress Fan Bingbing and her on-screen and real-life partner Li Chen have become more down-to-earth.

Actress Fan Bingbing is facing harsh criticism from the mother of the child she took to the hospital after a traffic accident, as she is blamed for the accident.

Tài tử 61 tuổi hoàn toàn không biết Lý Thần là ai khi được đề cập trong buổi họp báo.

Nổi tiếng với phong cách quyến rũ trên sân khấu hay tham gia các sự kiện nhưng Phạm Băng Băng lại bị chê khi có phong cách lôi thôi ngoài đời thực.

Actor Li Chen shared that the secret to winning over Chinese actress Fan Bingbing after a year of pursuing her was persistence, tolerance, and always being there for her.

Actress Liu Yuxin recently faced much ridicule from the public after revealing clear signs of cosmetic surgery.

Cặp đôi có mặt tại Lhasa, Tây Tạng vào chiều 31/5 tham gia hoạt động từ thiện giúp đỡ trẻ em bị khuyết tật bẩm sinh.

“Võ Tắc Thiên” xuất hiện tại họp báo với gương mặt và vóc dáng thon gọn lạ thường.

The feud between the three main female characters in the TV series "Princess Huanzhu" remains a topic of public discussion to this day.

Phạm Băng Băng xuất thân từ một gia đình bình dân, nay đã trở thành sao hạng A.

Nữ diễn viên nổi tiếng công khai đăng ảnh cô và bạn trai bên nhau, đồng thời cảm ơn sự quan tâm của khán giả.

Giá cổ phiếu tăng đã khiến khối tài sản khổng lồ của ngôi sao Võ Tắc Thiên lên đến gần một nghìn tỉ đồng.

Phạm Băng Băng và Lý Thần được cho là đang đeo nhẫn đôi và đã hoàn thành thủ tục đăng ký kết hôn.

Hình ảnh của mỹ nhân Hong Kong khác xa so với đời thực.

Nữ diễn viên chuyên đóng đại mỹ nhân với những vai diễn Võ Tắc Thiên, Tây Thi, Dương Quý Phi nay đã 61 tuổi, bà ngày ngày đối mặt với sự cô đơn và bệnh trầm cảm